↑ Вы находитесь в рубрике: ☑ Отличия и особенности Англии.

| Авто в UK |
| Документы, законы Англии |
| Жизнь русских эмигрантов в Англии |
| Жильё в Англии |
| Изучение английского |
| Коммуникации и связь в Англии |
| Магазины в Англии. Всё про шоппинг. |
| Медицина в Англии |
| Национальная еда и напитки Англии |
| Обменник |
| Общественный транспорт |
| Отличия и особенности Англии |
| Политика в Англии |
| Праздники и события в UK |
| Путешествия по Великобритании |
| Работа в Англии |
| Ребёнок в Англии |
| Рыбалка в Англии |
| Скидки, акции, бонусы в Англии |
| Стереотипы о русских в Англии |
| Учёба в Англии |
| Финансы в Англии |

Заботливость, или слэнг?

На Юге Англии частенько можно услышать, как люди, обращаясь к противоположному полу, используют слова «Дорогой, дорогая, Моя любовь»

«Thanks my love!»

Понятно, если это используется между мужом и женой, или людьми в отношениях. Но зачем в магазине, или на улице, совершенно незнакомые люди обращаются друг к другу, используя эти слова и при этом абсолютно не имея никакого желания познакомиться?

С одной стороны может показаться, что англичане очень вежливые и заботливые люди. И нельзя сказать, что это не так. Но с другой стороны, попробуйте обратиться с таким дополнительным словечком к человеку, скажем к лорду, или графу. (почти высшая каста в Англии, перед Королевской семьёй)

Очень хорошо, если он вас поймёт и простит. В противном случае, он ужаснётся Вашему языку!

Всё дело в том, что это слэнг и используются эти слова – дополнения, преимущественно рабочим классом (working class). Используется, как приветствие, не имеет место признание в любви, вообще ничего личного. Используется, применяя только к противоположному полу. Просто выражение.

Не все англичане, кстати приветствуют использование такого контекста.

Один мой знакомый англичанин вообще порекомендовал не использовать такую связку в предложении.